Lektorzy języka polskiego jako obcego
Wybierz lektora, z którym będziesz uczyć się polskiego

Zapoznaj się z profilami lektorów, którzy oferują nauczanie online. Sprawdź jakie mają doświadczenie, jakie metody nauczania wykorzystują i czy odpowiada Ci ich osobowość. Porównaj także jego oceny, które wystawili im dotychczasowi uczniowie.

Małgorzata Kopyść
Małgorzata Kopyść
Birmingham (Wielka Brytania)

Cześć Wszystkim!

Mam na imię Małgorzata, ale możesz mówić do mnie Gosia.
Wymówienie mojego imienia może wydawać się trudne, ale nie martw się o to teraz. Nauczę Cię, jak to wymawiać na naszej pierwszej bezpłatnej lekcji.

Kiedy wybierasz nauczyciela, ważne jest, aby wiedzieć, czy będziesz się z nim dogadywać . Ludzie najlepiej uczą się od ludzi, których lubią.
Jestem bardzo wyluzowaną osobą, która lubi rozmawiać i poznawać nowych ludzi. Mam też bardzo dobrą znajomość języka polskiego i gramatyki, więc połączenie tych wszystkich rzeczy czyni mnie dobrym nauczycielem (według moich uczniów).

Może zarezerwujesz u mnie darmową lekcję i sprawdzisz, czy mają rację?

Mówię też bardzo dobrze po angielsku, rozumiem rosyjski i ukraiński, co pomaga w rozpoczęciu nauczania początkujących.

Mogę zacząć uczyć Cię od razu, niezależnie od poziomu języka polskiego.

Oferuję :
- jedną bezpłatną lekcję (50 minut)
- Lekcje idywidualne (60 minut - 15 EUR), na których nauczę Cię wszystkiego, czego potrzebujesz i chcesz się nauczyć.
- zadania domowe - test na platformie internetowej e-polish - po każdej lekcji indywidualnej (jeśli masz na to czas)

Aby skorzystać z bezpłatnej lekcji, wystarczy kliknąć przycisk „Bezpłatna lekcja próbna ”, który znajduje się pod moim zdjęciem profilowym u góry. Nie musisz wybierać konkretnej daty ani godziny. Po dokonaniu rezerwacji wyślę Ci e-mail i porozmawiamy, kiedy będzie Ci pasowało.

bezpłatna lekcja próbnawięcej…
Aleksandra Podleżańska
Aleksandra Podleżańska
Gdańsk (Polska)

Jak moje nazwisko wskazuje – jestem Polką, język polski jest moim językiem ojczystym.

Nauka języków obcych stała się moją pasją przed czterdziestu laty, gdy znalazłam się w Niemczech. Przez pięć miesięcy uczyłam się języka niemieckiego na super intensywnych kursach w Goethe-Instytucie w Monachium (25 godzin tygodniowo), które ukończyłam na poziomie Mittelstufe II (B2). Następnie przez dziesięć miesięcy studiowałam w „Studienkolleg bei den wissenschaftlichen Hochschulen des Freistadt Bayern”, po czym - w państwowym „Ludwig-Maximilians-Universität in München”, na fakultetach filozoficznych ukończyłam studia filologiczne z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa oraz historii literatury niemieckiej i angielskiej, zdobywając dyplom MAGISTER ARTIUM (M.A.), magistra humanistyki.

Jeden semestr moich studiów spędziłam w Anglii, ucząc się języka angielskiego na super intensywnych kursach w Oxford House College w Londynie (30 godzin tygodniowo), które rozpoczęłam na poziomie „Basic”, a ukończyłam na „Level 6 – Proficiancy”. Przez sześć lat pracowałam też w międzynarodowych strukturach we Włoszech, kończąc najpierw super intensywne kursy języka włoskiego w Uniwersytecie dla Obcokrajowców (Università per Stranieri) w Perugii oraz w Rzymie, w szkole języka włoskiego i języków obcych „Berlitz”, Włochy. W Watykanie skończyłam też (w języku włoskim) dwuletnie studium teologii i prawa kanonicznego w „Scuola Pratica di Teologia e Diritto per la Vita Consacrata presso la Congregazione per gli Istituti di Vita Consacrata e le Società di Vita Apostolica, Vaticano”.

Nauka języków obcych zwracała moją uwagę także na tajniki mego języka ojczystego, tzn. języka polskiego, dlatego podczas studiów uniwersyteckich korzystałam z zajęć z lingwistyki porównawczej i slawistyki.
Podczas bogatych wieloletnich kontaktów z kolegami ze studiów czy w pracy w zespołach międzynarodowych miałam niejedną sposobność, by uczyć moich znajomych języka polskiego. Ze zdziwieniem zauważali oni, że „nie taki straszny diabeł, jak go malują!”
Wiem, jak bardzo w świecie współczesnym ważna jest znajomość języków obcych. Z zapałem więc się nią dzielę, czy to w życiu zawodowym, czy w gronie znajomych i przyjaciół.

„Epoka pandemii koronawirusa” wielu z nas otworzyła oczy na nowe możliwości spotkań i komunikacji, które ułatwiają nam obecne możliwości techniczne, jakimi są między innymi spotkania czy nauka on-line. Chętnie więc z nich skorzystam, by wszystkim zainteresowanym umożliwić nauczenie się pięknego i bardzo ciekawego języka polskiego, który wcale nie jest tak trudny, jak to się powszechnie uważa. Sukces zależy od metod nauczania i umiejętności wsłuchiwania się w studenta. Przygoda z językiem polskim może być bardzo ciekawa, piękna i ubogacająca. Należy pamiętać, że język, którym się posługujemy nie powstał nagle i trwa niezmienny, stały. Każdy język ulega rozwojowi i w dużej mierze zależy od historii narodu i okoliczności, w jakich żyją ludzie posługujący się danym językiem jako ojczystym. Oznacza to, że język związany jest z historią, kulturą, filozofią i doświadczeniami danego narodu… Zapraszam do podjęcia przygody uczenia się języka polskiego ze mną.

więcej…
Oksana Domnenko
Oksana Domnenko
(Ukraina)

Witam na moim profilu!
Jestem Oksana.
Pochodzę z Ukrainy, z południowego wschodu naszego kraju. Obecnie mieszkam w Kyjiwi.
Z Polską jestem związana szczególnymi więzami, - przez 10 lat mieszkałam w Polsce, a rok temu, w pierwszych dniach wojny w Ukrainie, znowu przyjechałam do Polski i przebywałam w Warszawie przez 5 miesięcy. Wróciłam, niezależnie od wspaniałych ofert pracy i życzeń mojej rodziny, do Kyjiwa, by być wdomu, w swoim życiu, ze swoim narodem. A kilka miesięcy wsparcia, pomocy i ciepła, jakie spotkałam w Polsce, wzbogaciły mnie o niesamowite doświadczenie pracy w międzynarodowych organizacjach harytatywnych, wspierających Ukrainę, i działalność w zakresie tłumaczeń dla TVN24 Discovery.
Dla tego po powrocie do Kyjiva nie odrazu wróciłam do swojej działlności gospodarczej (też zresztą od wielu lat związanej z Polską), a dołączyłam do działalności amerykańskiej organizacji harytatywnej i wsperałam działania niesamowitego międzynarodowego zespołu, który z kolei wspierał nas, ukraińców. Oczywiście, te miesiące, a praktycznie rok, minęły w ciągłym praktykowaniu się w polskim, ukraińskim, angielskim, według potrzeby – w rosyjskim językach.
Jestem po filologii rosyjskiej w Uniwersytecie Donieckim, moją specializacją była teoria literatury. Ukończyłam równiez dzięnnikarstwo, po studiach pracowałam w telewizji ukraińskiej. Potem były 10 lat w Polsce, potem – powrót dodomu, potem – rodzina i dwoje wspaniałych dzieci, wiele doświadczeń w różnych dziedzinach biznesu międzynarodowego, kontynuowanie rozpoczętych tematów aż do 2014 roku, i znowu wyjazd z Doniecka już raczej ostateczny do Kyjiva, szczęśliwa i różnorodna działalność w ciągłej współpracy z Polską aż do 23 lutego 2022 r.
Tylko teraz, po powrocie z Warszawy, odkryłam własną potrzebę na swój sposób pomagać ukraińskiej młodzieży rozpocząć kształcenie w Polsce i układać swoje życie w Europie i w świecie.
Dla tego od kilku miesięcy jestem lektorem języka polskiego.
Dla mnie najlepszym rozwiązaniem praktycznym jest system zbudowany w tej właśnie szkole.
Od siebie dodaję wizualizacje skomplikowanych zasad gramatycznych, - tworzę je za pomnocą aktualnych instrumentów graficznych.
Korzystam również ze wszystkich dostępnych środków medyjnych maksymalnie przybliżając moim uczniom realia polskie i pomagając im zanurzyć się w tematy powiązane z ich przyszłą specializacją na studiach.
Cieszy mnie to, że niezaleznie od niewielkiego jeszcze doświadczenia, mam juz pierwsze wyniki moich uczniów, którzy już teraz, podczas testowania wstępnego do najlepszych uczelni Polski, otrzymali najwyższe oceny. A ze względu na to, że odkryłam dla siebie kurs „Krok po kroku” i zaczęłam korzystać z instrumentów e-polish.eu, znalazłam się tu, w tym oto wspaniałym gronie nauczycieli.

bezpłatna lekcja próbnawięcej…
Anita Panek
Anita Panek
Sławno (Polska)

Witajcie! Mam na imię Anita, jestem doświadczoną nauczycielką języka polskiego i niemieckiego, posiadającą bogate doświadczenie w nauczaniu obu języków. Język polski jest moim językiem ojczystym, co pozwala mi na przekazywanie nie tylko gramatyki i słownictwa, ale również subtelnego odcienia kulturowego, który nadaje językowi polskiemu swoisty charakter.
Ukończyłam studia wyższe z germanistyki, co umożliwia mi głęboką analizę struktury i składni języka niemieckiego. Ponadto, zdobyłam dodatkowe kwalifikacje poprzez studia podyplomowe na kierunku tłumacz języka niemieckiego, co sprawia, że posiadam umiejętności tłumaczeniowe na najwyższym poziomie.
Moja specjalizacja obejmuje nauczanie online, co pozwala mi dostosować się do różnych potrzeb uczniów i tworzyć interaktywne lekcje, dostępne z dowolnego miejsca na świecie. Dzięki wykorzystaniu nowoczesnych narzędzi edukacyjnych, staram się uczynić proces nauki języków jak najbardziej efektywnym i przyjemnym.
Posiadam uprawnienia do nauczania na wszystkich etapach edukacji, co oznacza, że chętnie wspieram zarówno początkujących uczniów, jak i tych bardziej zaawansowanych. Moją misją jest nie tylko przekazywanie wiedzy językowej, ale również rozbudzanie pasji do odkrywania różnych kultur poprzez języki obce.
Dołącz do moich lekcji, gdzie nauka staje się fascynującą podróżą, a umiejętność porozumiewania się w języku polskim i niemieckim staje się osiągalna dla każdego!

bezpłatna lekcja próbnawięcej…
Klaudia Rogaczewska
Klaudia Rogaczewska
(Polska)

Uczę użytkowego języka polskiego od poziomu A1 do C2 oraz przygotowuję również do testów certyfikacyjnych.

Posiadam kilkuletnie doświadczenie w nauczaniu. Pracowałam jako nauczyciel Montessori oraz jako korepetytor języka polskiego przygotowując uczniów do egzaminów oraz po prostu ucząc komunikowania się w życiu codziennym. Do tej pory nauczyłam języka polskiego kilkadziesiąt osób z krajów takich jak: Korea Południowa, Białoruś, Ukraina, Kazachstan.

Piszę własne teksty edukacyjne, nagrywam audiobooki. Korzystam ze sprawdzonych książek z gramatyką. Na lekcjach jest bardzo dużo praktyki. Dodatkowo wspieram się moja autorską metodą edukacyjną, która nie wymaga znajomości innego języka, jak polski - dlatego mogę uczyć ludzi z całego świata nie znając ich pierwszego języka.

Od czasu do czasu wychodzę z uczniami na kawę, aby praktykować umiejętności konwersacyjne :)

Przygotowuję również do rozmowy o pracę.

Pomagam w zaaklimatyzowaniu się w Polsce.

Organizuję weekendowe warsztaty języka polskiego dla osób niepolskojęzycznych. Ćwiczymy wówczas akcent, intonację, gramatykę, czytanie, pisanie. Gry i zabawy po polsku :)

Do każdego ucznia, uczennicy podchodzę indywidualnie. Tworzę program edukacyjny oraz plan rozwoju, dzięki czemu możemy widzieć i mierzyć postępy.

Wszystko w spokojnej i miłej atmosferze.

Moi uczniowie zaczynają mówić po polsku już podczas pierwszej lekcji.

bezpłatna lekcja próbnawięcej…
Adrianna Komosa-Rybak
Adrianna Komosa-Rybak
70-362 (Polska)

Cześć! Mam na imię Adrianna. Jestem absolwentką polonistyki i rusycystyki na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach oraz pasjonatką obcowania z różnymi kulturami. Jestem lektorką języka polskiego dla obcokrajowców od pięciu lat.

Już na studiach moja pasja do poznawania różnych kultur przerodziła się w inspirujący pomysł – nauczanie języka i kultury, które są mi tak bliskie. Pierwsze kroki jako lektorka stawiałam jeszcze w trakcie studiów. To wtedy, podczas praktyk we Włoszech, zrozumiałam, jak wielką radość i satysfakcję przynosi mi dzielenie się językiem i wiedzą o Polsce.

Doświadczenie poszerzałam podczas praktyk absolwenckich, gdzie współprowadziłam ciekawe kursy dla studentów programu Erasmus+. To była okazja, aby nie tylko przekazywać wiedzę, ale także uczyć się od moich międzynarodowych uczniów. Przekonanie, że nauka to dynamiczny proces wymiany, towarzyszy mi zawsze.

Moje zainteresowania sięgają jednak dalej. Jestem pasjonatką polskiej sztuki użytkowej XX wieku, fascynuje mnie literatura faktu, a także uwielbiam wędrować po górskich szlakach.

Posługuję się językiem angielskim i rosyjskim, co otwiera nowe możliwości komunikacji z moimi uczniami. Ponadto, w stopniu podstawowym opanowałam również ukraiński i niemiecki.

Jestem przekonana, że nauka języka to nie tylko zdobywanie umiejętności komunikacyjnych, ale także klucz do odkrycia kultury i historii. Chętnie podzielę się z Wami swoją pasją, wiedzą i doświadczeniem, abyście mogli odkryć piękno języka polskiego i bogactwo kultury Polski. Zapraszam do wspólnej przygody na drodze odkrywania języka polskiego

więcej…

Chcesz dowiedzieć się więcej? sprawdź

Nauka polskiego Rosa
Rosa
Barcelona (Hiszpania)

To rzeczywiście działa! Świetna jest także konwencja kursu - coraz bardziej wciągam się w akcję i zaprzyjaźniam z bohaterami, a przy okazji wydaje mi się, że coraz lepiej rozumiem i mówię po polsku. Mój nauczyciel polskiego także jest zaskoczony moimi postępami ;-)

więcej

Masz pytania? Wypełnij formularz lub zadzwoń +48 12 352-12-09.