Lektorzy języka polskiego jako obcego
Wybierz lektora, z którym będziesz uczyć się polskiego

Zapoznaj się z profilami lektorów, którzy oferują nauczanie online. Sprawdź jakie mają kwalifikacje oraz doświadczenie, jakie metody nauczania wykorzystują i czy odpowiada Ci ich osobowość.

Możesz też sprawdzić ich dostępność, ceny i akceptowane metody płatności. Przy wyborze na pewno pomocne będą opinie wystawione przez dotychczasowych uczniów.

Upewnij się, że dokładnie zapoznałeś się z zasadami nauczyciela dotyczącymi planowania i odwoływania lekcji. Pamiętaj też o terminie ważności wybranego pakietu (znajdziesz go obok ceny pakietu).

Wszystkie lekcje odbywają się w naszej Wirtualnej Klasie przyjaznej dla użytkownika przestrzeni zaprojektowanej, by wzmocnić Twoje doświadczenia edukacyjne.

Zobacz tutorial A base of teachers on e-polish.eu platform

Janusz Rudzki
Janusz Rudzki
Birmingham (Wielka Brytania)

Cześć!

Chcesz uczyć się polskiego, ale masz kilka pytań przed podjęciem decyzji? Nie ma sprawy, po prostu kliknij "Bezpłatna próbna lekcja online" i zapisz się na bezpłatną lekcję ze mną. Nazywam się Janusz i mówię biegle po polsku, bułgarsku i angielsku, a także dobrze rozumiem rosyjski i ukraiński. Nauczam języków online i jestem podekscytowany, że mogę uczyć Ciebie, nawet jeśli jesteś początkujący!

Mam na imię Janusz i mam 38 lat. Mam doświadczenie w nauczaniu ludzi w każdym wieku, od dzieci po emerytów, i oferuję różnorodne opcje, które odpowiadają Twoim potrzebom. Możesz zacząć od bezpłatnej lekcji, która trwa 50 minut, a następnie przejść na lekcje 1 na 1, które trwają 60 minut i kosztują 20 EUR. Po każdej lekcji dostaniesz zadania do wykonania na platformie internetowej e-polish, aby pomóc Ci zapamiętać to, czego się nauczyłeś.

Ja nie jestem tylko nauczycielem języka; jestem także Motywatorem do Nauki Języków! Moim celem jest pomaganie wszystkim w rozwoju osobistym poprzez naukę języków. Wierzę w to, że nauka może być zabawna i skuteczna dla wszystkich ludzi, gdziekolwiek są na świecie. Dlatego napisałem e-booka pt. "7 porad dotyczących nauki języków obcych". Wyślę Ci go za darmo, gdy się ze mną skontaktujesz.

A jeśli zastanawiasz się nad moimi zainteresowaniami poza nauczaniem języka, interesuję się starożytnymi cywilizacjami, sztuczną inteligencją, historią, geopolityką i lubię łowić ryby. Więc zacznijmy razem Twoją przygodę z nauką polskiego! Po prostu kliknij "Bezpłatna próbna lekcja online" i zaczniemy jak najszybciej!

bezpłatna lekcja próbnawięcej…
Małgorzata Kopyść
Małgorzata Kopyść
Birmingham (Wielka Brytania)

Cześć Wszystkim!

Mam na imię Małgorzata, ale możesz mówić do mnie Gosia.
Wymówienie mojego imienia może wydawać się trudne, ale nie martw się o to teraz. Nauczę Cię, jak to wymawiać na naszej pierwszej bezpłatnej lekcji.

Kiedy wybierasz nauczyciela, ważne jest, aby wiedzieć, czy będziesz się z nim dogadywać . Ludzie najlepiej uczą się od ludzi, których lubią.
Jestem bardzo wyluzowaną osobą, która lubi rozmawiać i poznawać nowych ludzi. Mam też bardzo dobrą znajomość języka polskiego i gramatyki, więc połączenie tych wszystkich rzeczy czyni mnie dobrym nauczycielem (według moich uczniów).

Może zarezerwujesz u mnie darmową lekcję i sprawdzisz, czy mają rację?

Mówię też bardzo dobrze po angielsku, rozumiem rosyjski i ukraiński, co pomaga w rozpoczęciu nauczania początkujących.

Mogę zacząć uczyć Cię od razu, niezależnie od poziomu języka polskiego.

Oferuję :
- jedną bezpłatną lekcję (50 minut)
- Lekcje idywidualne (60 minut - 16 EUR), na których nauczę Cię wszystkiego, czego potrzebujesz i chcesz się nauczyć.
- zadania domowe - test na platformie internetowej e-polish - po każdej lekcji indywidualnej (jeśli masz na to czas)

Aby skorzystać z bezpłatnej lekcji, wystarczy kliknąć przycisk „Bezpłatna lekcja próbna ”, który znajduje się pod moim zdjęciem profilowym u góry. Nie musisz wybierać konkretnej daty ani godziny. Po dokonaniu rezerwacji wyślę Ci e-mail i porozmawiamy, kiedy będzie Ci pasowało.

bezpłatna lekcja próbnawięcej…
Aleksandra Podleżańska
Aleksandra Podleżańska
Gdańsk (Polska)

Jak moje nazwisko wskazuje – jestem Polką, język polski jest moim językiem ojczystym.

Nauka języków obcych stała się moją pasją przed czterdziestu laty, gdy znalazłam się w Niemczech. Przez pięć miesięcy uczyłam się języka niemieckiego na super intensywnych kursach w Goethe-Instytucie w Monachium (25 godzin tygodniowo), które ukończyłam na poziomie Mittelstufe II (B2). Następnie przez dziesięć miesięcy studiowałam w „Studienkolleg bei den wissenschaftlichen Hochschulen des Freistadt Bayern”, po czym - w państwowym „Ludwig-Maximilians-Universität in München”, na fakultetach filozoficznych ukończyłam studia filologiczne z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa oraz historii literatury niemieckiej i angielskiej, zdobywając dyplom MAGISTER ARTIUM (M.A.), magistra humanistyki.

Jeden semestr moich studiów spędziłam w Anglii, ucząc się języka angielskiego na super intensywnych kursach w Oxford House College w Londynie (30 godzin tygodniowo), które rozpoczęłam na poziomie „Basic”, a ukończyłam na „Level 6 – Proficiancy”. Przez sześć lat pracowałam też w międzynarodowych strukturach we Włoszech, kończąc najpierw super intensywne kursy języka włoskiego w Uniwersytecie dla Obcokrajowców (Università per Stranieri) w Perugii oraz w Rzymie, w szkole języka włoskiego i języków obcych „Berlitz”, Włochy. W Watykanie skończyłam też (w języku włoskim) dwuletnie studium teologii i prawa kanonicznego w „Scuola Pratica di Teologia e Diritto per la Vita Consacrata presso la Congregazione per gli Istituti di Vita Consacrata e le Società di Vita Apostolica, Vaticano”.

Nauka języków obcych zwracała moją uwagę także na tajniki mego języka ojczystego, tzn. języka polskiego, dlatego podczas studiów uniwersyteckich korzystałam z zajęć z lingwistyki porównawczej i slawistyki.
Podczas bogatych wieloletnich kontaktów z kolegami ze studiów czy w pracy w zespołach międzynarodowych miałam niejedną sposobność, by uczyć moich znajomych języka polskiego. Ze zdziwieniem zauważali oni, że „nie taki straszny diabeł, jak go malują!”
Wiem, jak bardzo w świecie współczesnym ważna jest znajomość języków obcych. Z zapałem więc się nią dzielę, czy to w życiu zawodowym, czy w gronie znajomych i przyjaciół.

„Epoka pandemii koronawirusa” wielu z nas otworzyła oczy na nowe możliwości spotkań i komunikacji, które ułatwiają nam obecne możliwości techniczne, jakimi są między innymi spotkania czy nauka on-line. Chętnie więc z nich skorzystam, by wszystkim zainteresowanym umożliwić nauczenie się pięknego i bardzo ciekawego języka polskiego, który wcale nie jest tak trudny, jak to się powszechnie uważa. Sukces zależy od metod nauczania i umiejętności wsłuchiwania się w studenta. Przygoda z językiem polskim może być bardzo ciekawa, piękna i ubogacająca. Należy pamiętać, że język, którym się posługujemy nie powstał nagle i trwa niezmienny, stały. Każdy język ulega rozwojowi i w dużej mierze zależy od historii narodu i okoliczności, w jakich żyją ludzie posługujący się danym językiem jako ojczystym. Oznacza to, że język związany jest z historią, kulturą, filozofią i doświadczeniami danego narodu… Zapraszam do podjęcia przygody uczenia się języka polskiego ze mną.

więcej…
Oksana Domnenko
Oksana Domnenko
02222 (Ukraina)

Witam na moim profilu!
Jestem Oksana.
Pochodzę z Ukrainy, z południowego wschodu naszego kraju. Obecnie mieszkam w Kyjiwi.
Z Polską jestem związana szczególnymi więzami, - przez 10 lat mieszkałam w Polsce, a rok temu, w pierwszych dniach wojny w Ukrainie, znowu przyjechałam do Polski i przebywałam w Warszawie przez 5 miesięcy. Wróciłam, niezależnie od wspaniałych ofert pracy i życzeń mojej rodziny, do Kyjiwa, by być wdomu, w swoim życiu, ze swoim narodem. A kilka miesięcy wsparcia, pomocy i ciepła, jakie spotkałam w Polsce, wzbogaciły mnie o niesamowite doświadczenie pracy w międzynarodowych organizacjach harytatywnych, wspierających Ukrainę, i działalność w zakresie tłumaczeń dla TVN24 Discovery.
Dla tego po powrocie do Kyjiva nie odrazu wróciłam do swojej działlności gospodarczej (też zresztą od wielu lat związanej z Polską), a dołączyłam do działalności amerykańskiej organizacji harytatywnej i wsperałam działania niesamowitego międzynarodowego zespołu, który z kolei wspierał nas, ukraińców. Oczywiście, te miesiące, a praktycznie rok, minęły w ciągłym praktykowaniu się w polskim, ukraińskim, angielskim, według potrzeby – w rosyjskim językach.
Jestem po filologii rosyjskiej w Uniwersytecie Donieckim, moją specializacją była teoria literatury. Ukończyłam równiez dzięnnikarstwo, po studiach pracowałam w telewizji ukraińskiej. Potem były 10 lat w Polsce, potem – powrót dodomu, potem – rodzina i dwoje wspaniałych dzieci, wiele doświadczeń w różnych dziedzinach biznesu międzynarodowego, kontynuowanie rozpoczętych tematów aż do 2014 roku, i znowu wyjazd z Doniecka już raczej ostateczny do Kyjiva, szczęśliwa i różnorodna działalność w ciągłej współpracy z Polską aż do 23 lutego 2022 r.
Tylko teraz, po powrocie z Warszawy, odkryłam własną potrzebę na swój sposób pomagać ukraińskiej młodzieży rozpocząć kształcenie w Polsce i układać swoje życie w Europie i w świecie.
Dla tego od kilku miesięcy jestem lektorem języka polskiego.
Dla mnie najlepszym rozwiązaniem praktycznym jest system zbudowany w tej właśnie szkole.
Od siebie dodaję wizualizacje skomplikowanych zasad gramatycznych, - tworzę je za pomnocą aktualnych instrumentów graficznych.
Korzystam również ze wszystkich dostępnych środków medyjnych maksymalnie przybliżając moim uczniom realia polskie i pomagając im zanurzyć się w tematy powiązane z ich przyszłą specializacją na studiach.
Cieszy mnie to, że niezaleznie od niewielkiego jeszcze doświadczenia, mam juz pierwsze wyniki moich uczniów, którzy już teraz, podczas testowania wstępnego do najlepszych uczelni Polski, otrzymali najwyższe oceny. A ze względu na to, że odkryłam dla siebie kurs „Krok po kroku” i zaczęłam korzystać z instrumentów e-polish.eu, znalazłam się tu, w tym oto wspaniałym gronie nauczycieli.

bezpłatna lekcja próbnawięcej…

Chcesz dowiedzieć się więcej? sprawdź

Antonio w szkole języka polskiego
Antonio
Bruksela (Belgia)

Próbowałem uczyć się kilku języków online, ale szybko się zniechęcałem, bo albo kurs był za bardzo komunikacyjny, albo też za bardzo ‘tradycyjny’. Polskiego nie miałem możliwości uczyć się inaczej jak tylko online, więc bez przekonania, ale zarejestrowałem się na kurs na e-polish.eu. Ku mojemu zdziwieniu, tutaj po raz pierwszy spotykam się z kursem, gdzie metodzie komunikacyjnej towarzyszy rzetelny komentarz gramatyczny. Na początku kursu sięgałem do niego dość często, teraz przekonałem się że materiał jest tak fantastycznie przygotowany, iż jest to zbędne. Faktycznie uczę się teraz czysto komunikacyjnie!

więcej

Masz pytania? Wypełnij formularz lub zadzwoń +48 12 352-12-09.