{"id":11443,"date":"2017-07-05T13:25:05","date_gmt":"2017-07-05T11:25:05","guid":{"rendered":"http:\/\/portal.e-polish.eu\/blog\/?p=17"},"modified":"2017-07-05T13:25:05","modified_gmt":"2017-07-05T11:25:05","slug":"swiatowa-kuchnia-polska","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/blog\/swiatowa-kuchnia-polska\/","title":{"rendered":"\u015awiatowa kuchnia polska"},"content":{"rendered":"<p>W kuchni ka\u017cdego kraju znale\u017a\u0107 mo\u017cna potrawy, kt\u00f3rych nazwy s\u0105 kontrowersyjne, dziwne i cz\u0119sto nieadekwatne do samych potraw. Takie te\u017c dania spotka\u0107 mo\u017cemy w kuchni polskiej. Przyjrzyjmy si\u0119 zatem kilku popularnym polskim potrawom o dziwnych nazwach. Mo\u017ce poznaj\u0105c ich histori\u0119, zrozumiemy, sk\u0105d wzi\u0119\u0142y\u00a0 si\u0119 nazwy.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<h4><strong>Chi\u0144skie ruskie pierogi<\/strong><\/h4>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-21 size-full\" src=\"https:\/\/sklep.e-polish.eu\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/charles-deluvio-271645.jpg\" alt=\"\" width=\"5472\" height=\"3648\" \/><\/strong><\/p>\n<p>Popularn\u0105 potraw\u0105 uznawan\u0105 za polskie danie s\u0105 ku zdziwieniu wielu pierogi ruskie, kt\u00f3rych farsz przyrz\u0105dzany\u00a0jest z ziemniak\u00f3w, twarogu z dodatkiem cebuli i doprawiony sol\u0105<br \/>\noraz pieprzem. Jak si\u0119 jednak okazuje, pierogi nie s\u0105 wynalazkiem ani polskim, ani tym bardziej rosyjskim &#8211; przyw\u0119drowa\u0142y do naszej kuchni a\u017c z Chin. Dlaczego zatem nie nazywamy ich pierogami chi\u0144skimi? I dlaczego to my\u015bl\u0105c o pierogach, nasze my\u015bli kieruj\u0105 si\u0119 w stron\u0119 Rosji i Rosjan, a konkretnie potocznego i nieco obra\u017aliwego okre\u015blenia tego co rosyjskie \u00a0\u2013 ruskie? I tu kolejne odkrycie \u201epierogi ruskie\u201d pochodz\u0105 z Rusi \u2013 a Ru\u015b powinni\u015bmy kojarzy\u0107 z Rusi\u0105 Czerwon\u0105, czyli z terenami dzisiejszej Ukrainy wchodz\u0105cymi niegdy\u015b w sk\u0142ad Rzeczypospolitej Polskiej Obojga Narod\u00f3w. Jednym s\u0142owem dawniej nie uwa\u017cano pierog\u00f3w ruskich za potraw\u0119 obcego pochodzenia, a s\u0105dzono, \u017ce pochodz\u0105 z rdzennie polskiej tradycji.<\/p>\n<h4><strong>Niedzielny rozs\u00f3\u0142<\/strong><\/h4>\n<p>Wyobra\u017amy sobie, \u017ce na chwil\u0119 przenosimy si\u0119 do czas\u00f3w \u015bredniowiecza i \u017ce zbli\u017ca si\u0119 zima. Aby przetrwa\u0107, musieliby\u015bmy zadba\u0107 o nasze zapasy \u017cywno\u015bci, odpowiednio je zabezpieczy\u0107. Poniewa\u017c jak wiadomo w \u015bredniowieczu nie znano jeszcze lod\u00f3wek, mi\u0119so przechowywano w d\u0119bowych beczkach i zabezpieczano przed zepsuciem du\u017c\u0105 ilo\u015bci\u0105 soli. Kiedy chciano u\u017cy\u0107 mi\u0119sa z zapas\u00f3w, najpierw obgotowywano je w wodzie, aby pozby\u0107 si\u0119 nadmiaru u\u017cytej wcze\u015bniej soli. I w\u0142a\u015bnie tak\u0105 czynno\u015b\u0107 dawniej nazywano ROZSALANIEM. Natomiast t\u0142usta i s\u0142ona woda pozosta\u0142a po obgotowaniu mi\u0119sa nazywana by\u0142a ROZSO\u0141EM. Ze wzgl\u0119du na trudn\u0105 zbitk\u0119 sp\u00f3\u0142g\u0142oskow\u0105 z czasem uproszono to s\u0142owo i tak powsta\u0142 znany nam dzi\u015b ROS\u00d3\u0141.<\/p>\n<h4><strong>Mizerna mizeria<\/strong><\/h4>\n<p>Histori\u0105 mizerii zainteresowa\u0142 si\u0119 filolog Aleksander Bruckner. Samo s\u0142owo mizeria pochodzi od \u0142aci\u0144skiej nazwy <em>miseria<\/em> (\u0142ac.) \u2013 czyli n\u0119dza, nieszcz\u0119\u015bcie. Dlaczego jednak taka nazwa? By\u0107 mo\u017ce dlatego, \u017ce g\u0142\u00f3wnym sk\u0142adnikiem tej sa\u0142atki s\u0105 og\u00f3rki, kt\u00f3re w 90% sk\u0142adaj\u0105 si\u0119 z wody i nie posiadaj\u0105 zbyt wielu warto\u015bci od\u017cywczych czy witamin. St\u0105d teoria, \u017ce kiedy kto\u015b zobaczy\u0142 tak ubogi dodatek do obiadu stwierdzi\u0142, \u017ce nie mo\u017cna go uzna\u0107 za danie i okre\u015bli\u0142 je mianem <em>miseri<\/em>.<\/p>\n<h4><strong>Grecka uczta<\/strong><\/h4>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-22 size-full\" src=\"https:\/\/sklep.e-polish.eu\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/pexels-photo-263017.jpeg\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1500\" \/><\/p>\n<p>Tradycyjn\u0105 potraw\u0105, kt\u00f3r\u0105 spotka\u0107 mo\u017cemy na wigilijnym stole w polskich domach jest <em>ryba po grecku<\/em> \u2013 czyli sma\u017cona ryba z warzywami,\u00a0podawana na zimno. Spos\u00f3b przyrz\u0105dzenia warzyw, czyli duszenie ich z pomidorami mo\u017ce kojarzy\u0107 si\u0119 z kuchni\u0105 \u015br\u00f3dziemnomorsk\u0105. Prawda jest taka, \u017ce <em>ryba po grecku<\/em> z Grecj\u0105 nie ma nic wsp\u00f3lnego. Spos\u00f3b podawania ryb czy warzyw w Grecji jest zupe\u0142nie inny ni\u017c w polskim daniu. Uwa\u017ca si\u0119, \u017ce takie nazewnictwo ma zwi\u0105zek z izolacj\u0105 Polski z czas\u00f3w PRL-u i ch\u0119ci\u0105 nadania tradycyjnym, prostym daniom kuchni polskiej rangi przysmak\u00f3w z zagranicy.<\/p>\n<h4><strong>Francuska fasolka z Wysp Brytyjskich<\/strong><\/h4>\n<p>Kolejna uwielbiana przez Polak\u00f3w potrawa \u2013 Fasolka po breto\u0144sku niestety z Bretani\u0105 nie ma nic wsp\u00f3lnego. Sk\u0105d zatem pomys\u0142, \u017ce danie z fasoli, kie\u0142basy i pomidor\u00f3w to francuski przysmak? Prawdopodobnie win\u0105 za t\u0119 pomy\u0142k\u0119 nale\u017cy obarcza\u0107 ludzk\u0105 niedok\u0142adno\u015b\u0107 i zawodn\u0105 pami\u0119\u0107. Fasolka po breto\u0144sku bli\u017csza jest kuchni brytyjskiej i przypomina pieczon\u0105 bosto\u0144sk\u0105 fasolk\u0119. Przed rzymsk\u0105 okupacj\u0105 mieszka\u0144c\u00f3w Wysp Brytyjskich nazywano Brytonami zatem danie pochodz\u0105ce z Wielkiej Brytanii prawdopodobnie nazywa\u0142o si\u0119 \u201efasolk\u0105 po bryto\u0144sku\u201d. Z czasem jednak nazwa Brytoni zosta\u0142a zast\u0105piona Brytyjczykami i pochodzenie receptury na fasolk\u0119 zosta\u0142o zapomniane. Nazwa kojarzy\u0142a si\u0119 jednak z Bretani\u0105 zatem powi\u0105zano francuskie miasto z brytyjskim daniem i st\u0105d mamy <em>fasolk\u0119 po breto\u0144sku<\/em>, kt\u00f3ra na dobre zago\u015bci\u0142a na polskich sto\u0142ach.<\/p>\n<p>Jak wida\u0107 kuchnia polska pe\u0142na jest obcych nazw, ale te\u017c pe\u0142na jest smak\u00f3w i tradycji. Dania kuchni polskiej to niejednokrotnie efekt zderzenia si\u0119 kultur i cz\u0119sto te\u017c naszych wyobra\u017ce\u0144 o innych krajach. Obcokrajowcy odwiedzaj\u0105cy Polsk\u0119 mog\u0105 si\u0119 nie raz zdziwi\u0107 jedz\u0105c potrawy, kt\u00f3re mimo i\u017c nazw\u0105 nawi\u0105zuj\u0105 do ich kraju ca\u0142kowicie r\u00f3\u017cni\u0105 si\u0119 smakiem.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Autor: Izabela Knara<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W kuchni ka\u017cdego kraju znale\u017a\u0107 mo\u017cna potrawy, kt\u00f3rych nazwy s\u0105 kontrowersyjne, dziwne i cz\u0119sto nieadekwatne do samych potraw. Takie te\u017c [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7908,"featured_media":110,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[1963],"tags":[],"class_list":["post-11443","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-o-polsce-i-nauka-jezyka-polskiego"],"aioseo_notices":[],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",1680,340,false],"thumbnail":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",150,30,false],"medium":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",300,61,false],"medium_large":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",768,155,false],"large":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",1024,207,false],"1536x1536":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",1536,311,false],"2048x2048":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",1680,340,false],"page-small":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",210,43,false],"woocommerce_thumbnail":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",300,61,false],"woocommerce_single":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",300,61,false],"woocommerce_gallery_thumbnail":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables-100x100.jpg",100,100,true],"lws_wr_thumbnail":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",96,19,false],"lws_wr_thumbnail_small":["https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/vegetables.jpg",42,9,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"epolish","author_link":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/blog\/author\/epolish\/"},"uagb_comment_info":3,"uagb_excerpt":"W kuchni ka\u017cdego kraju znale\u017a\u0107 mo\u017cna potrawy, kt\u00f3rych nazwy s\u0105 kontrowersyjne, dziwne i cz\u0119sto nieadekwatne do samych potraw. Takie te\u017c [&hellip;]","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11443","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7908"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11443"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11443\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/media\/110"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11443"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11443"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/e-polish.eu\/sklep\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11443"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}