Forum de la langue polonaise
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

"The same" in Polish

rgines
2013-07-26
21:44
"The same" in Polish
Need help learning when to use "takie same" versus "tej samej" versus "tego samego"- Can anyone help? Thank you! rgines
istempek
istempek
2013-08-30
12:15
Hello,
"takie same"
- it means: identical, but not exactly the one mentioned before. So we have two or more similar objects. We use this form for:
1. nominative or accusative singular for neuter forms:
To jest takie samo ciastko jak tamto.
Jem takie samo ciastko jak ty.
2. nominative or accusative plural for feminine, nueter and masculine non-personal:
To są takie same książki, nie wiem, która jest moja.
Kupiłam takie same książki.

To są takie same krzesła, nie wiem, które wolisz.
Mamy takie same krzesła.

To są takie same samochody, nie wiem, który jest twój.
Oni mają takie same samochody.

"tej samej" (nominative: ta sama, ten sam, to samo)
-it means: one that you have mentioned before; so we have one object; we use this for feminine forms:
1. genitive singular
Nie mam tej samej nauczycielki, ale nowa też jest sympatyczna.
2. dative singular
Proszę to dać tej samej studentce.
3. locative singular
Rozmawiamy o tej samej nauczycielce.

"tego samego" -(it means: one that you have mentioned before) we use this for:
1. genitive singular masculine and neuter forms:
Nie uczę tego samego studenta, ale ten nowy też jest miły.
Nie mam tego samego długopisu, ale mam podobny.
Nie zrobiłam tego samego ćwiczenia co ty, tylko inne.

2. accusative singular masculine animate
Ona ma tego samego chłopaka już od 2 lat.

Pozdrawiam
Iwona

Antonio w szkole języka polskiego
Antonio
Bruksela (Belgia)

Próbowałem uczyć się kilku języków online, ale szybko się zniechęcałem, bo albo kurs był za bardzo komunikacyjny, albo też za bardzo ‘tradycyjny’. Polskiego nie miałem możliwości uczyć się inaczej jak tylko online, więc bez przekonania, ale zarejestrowałem się na kurs na e-polish.eu. Ku mojemu zdziwieniu, tutaj po raz pierwszy spotykam się z kursem, gdzie metodzie komunikacyjnej towarzyszy rzetelny komentarz gramatyczny. Na początku kursu sięgałem do niego dość często, teraz przekonałem się że materiał jest tak fantastycznie przygotowany, iż jest to zbędne. Faktycznie uczę się teraz czysto komunikacyjnie!

więcej

Avez-vous des questions? Complétez le formulaire ou téléphonez - nous +48 12 352-12-09.