Forum de la langue polonaise
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

Jak formalnie nazwać "Ptaszka", "Fajeczkę"

Greg92
2020-09-25
14:18
Jak formalnie nazwać "Ptaszka", "Fajeczkę"
Cześć,

tak jak w temacie, jak potocznie nazwać znaczek (v), który zwykle się daje kwadraciku tzw. "ptaszek", "fajeczka". M.in. w angielskim jest to tick lub checkmark, ale w polski nie udało mi się znaleźć odpowiednika, szukałem w słownikach synonimów, ale nie udało mi się nic takiego znaleźć. Jest mi to potrzebne do instrukcji, ale napisanie "fajeczka" lub "ptaszek" odpada. Macie może jakieś pomysły?
thk0ab1
2020-10-12
15:01
Może "haczyk"? W końcu coś "odhaczamy" na listach.
aostudent
2020-11-10
11:02
"zaznaczenie" lub "zaznaczyć pole" "odznaczyć pole/kratkę/okienko"
jan_kowalski_3
2020-11-25
09:38
Powiem tak. Jestem z Polski i myślę że "ptaszek" jak by co.
frans.vandevenn
2021-02-05
00:43
Odpowiedź:
Cześć,
w moim języku niderlandzkim „vink” - ptak oznacza „zięba” - (po angielsku: "finch"). Może możesz użyć tego słowa „zięba” dla znaku „v”. Z poważaniem, Frans
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

więcej

Avez-vous des questions? Complétez le formulaire ou téléphonez - nous +48 12 352-12-09.