Per aspera ad astra

Per aspera ad astra
Anna Seretny

Tytuł:Per aspera ad astra
Auteurs:Anna Seretny
Genre:manuel
Public:adultes
Langue:polonais général
Niveau:C1
Compétences langagières:production écrite, exercices de vocabulaire, production orale, lire
Maison d'éditionUniversitas

Jest to kontynuacja podręcznika Kto czyta – nie błądzi, przeznaczona dla bardziej zaawansowanych studentów, pragnących doskonalić sprawność czytania. Jak w pierwszej części, tak i tutaj, w ośmiu blokach tematycznych (rodzina, praca, zdrowie, żywność, nałogi, przestępstwa, media, reklama) autorka zebrała wiele ciekawych artykułów z polskich gazet, czasopism i z Internetu, przy ich wyborze kierując się zasadą atrakcyjności i uniwersalności tematu. Do każdego artykułu przypisana jest seria różnorodnych ćwiczeń na rozumienie tekstu i leksykalnych, pokrywających się, co ważne, z typami zadań na egzaminach certyfikatowych. Po każdej jednostce tematycznej znajdziemy listę najważniejszych dla danego tematu słów i wyrażeń oraz propozycje wypowiedzi ustnych i pisemnych, a na zakończenie także klucz z odpowiedziami do ćwiczeń zamkniętych.

katia_abc, 2011-09-28
Ja też często korzystam na lekcjach z obu części, choć nie uważam ich za szczególnie praktyczne. Brakuje mi bardzo nagrań i ćwiczeń gramatycznych. Oczywiście rozumiem, że te książki zostały napisane z myślą o ćwiczeniu jednej tylko sprawności, ale przecież nie uczy się już sprawności w oderwaniu. Chyba tylko na uniwersytetach, co jest swoją drogą niezrozumiałym dla mnie reliktem przeszłości.
3/5
sylwiana, 2011-08-24
Osobiście wybór tekstów i propozycje ćwiczeń bardziej podobają mi się tutaj niż w pierwszej części. Ale obie części są dobre, a w każdym razie bardzo pomocne w przygotowaniach do egzaminu.
4/5
dodaj opinię
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

więcej

Avez-vous des questions? Complétez le formulaire ou téléphonez - nous +48 12 429 40 51.