Nowe słowa - stare rzeczy

Nowe słowa - stare rzeczy
Magdalena Szelc-Mays

Title:Nowe słowa - stare rzeczy
Autori:Magdalena Szelc-Mays
Type:Coursebook, other
Target group:children, adults
Language:general
Livello:A1, A2
Skills:writing, vocabulary practice, speaking, reading
Publishing house:Wydawnictwo Kurii Prowincjonalnej Zakonu Pijarów

„Nowe słowa – stare rzeczy” to książka, która ma służyć pomocą przy wprowadzaniu nowego słownictwa. Podręcznik został pomyślany tak, by korzystać z niego mogły zarówno osoby początkujące, jak i średnio zaawansowane. Na pozycję tę składa się zbiór 44 kolorowych tablic oraz książka z ćwiczeniami. Plansze ilustrują między innymi takie tematy jak: Człowiek, Zdrowie, Mieszkanie, Czas, Zakupy, Podróż, Nauka, Wolny czas i rozrywki, Jedzenie, Gastronomia i usługi, Święta i uroczystości. Na odwrocie każdej planszy znajdują się słowa podzielone na grupy A i B. Pierwsza z nich to „minimum” słownikowe związane z danym tematem, druga stanowi jego poszerzenie dla studentów bardziej zaawansowanych. Dodatkowo 9 plansz przeznaczonych jest do gier językowych i testowania znajomości słówek. Jeśli chodzi o ćwiczenia, to podzielono je na zadania łatwe - dla początkujących oraz zadania dla bardziej zaawansowanych studentów ze specjalnym oznaczeniem. Ćwiczenia są zróżnicowane od najprostszych testujących znajomość słów, przez gramatyczno-leksykalne, aż po zadania kształcące umiejętność wypowiadania się ustnego i pisemnego.

delivery costadd review
katia_abc, 2011-05-20
Ta książka sprawdza się w pracy z młodzieżą polskiego pochodzenia. Zbyt trudne słownictwo nie stanowi wtedy problemu na zajęciach, ale wręcz przeciwnie jest pewnym uatrakcyjnieniem.
4/5
Aneta, 2010-06-09
„Nowe słowa – stare rzeczy” to dobra pomoc dydaktyczna do wprowadzania słownictwa. Należy jednak dokładnie przeglądać przygotowany materiał i podchodzić do niego wybiórczo, gdyż tak jak autorka wspominała we wstępie, książka ma jednocześnie wprowadzać słownictwo dla początkujących i średnio zaawansowanych i to niestety często wprowadza sporo zamieszania.
3/5
Satoshi w szkole języka polskiego
Satoshi
Nagasaki (Japonia)

Jestem zaskoczony możliwościami, jakie daje ten kurs. Uczyłem się przy pomocy programów komputerowych angielskiego, niemieckiego i hiszpańskiego i nie spodziewałbym się, iż powstanie program do nauki języka polskiego w wielu kwestiach przewyższający tamte programy. Choć uczę się dopiero od miesiąca jestem pewny, że wkrótce będę mówił po polsku!

więcej

Sono domande? Compila il modulo oppure telefona +48 12 352-12-09.