Forum della lingua polacca
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

Help translating a book dedication

mike927
2015-12-22
21:16
Help translating a book dedication
Hi,
I need some help translating a dedication for a book. I want to translate this idea:
"Dedicated to my loving mother."
So far I have found "dedykowane dla mojej kochającej matki."
I speak a little bit of polish and it doesn't sound right to me, but I could be mistaken. If someone could correct me or confirm that translation, I would greatly appreciate it. Also, for the dedication in polish books, is "dedicated to..." used, or is it something different?
natkas
2017-07-17
10:17
Hi,
I have a question do you want to write "loving mother" or "beloved mother" because when you translate it to polish it might sound weird, also are you sure about using mother instead of mum cauce it may sound a bit heavy. I'm not about the Dedicated, it depends on the author I think sometimes it's not included and you would leave "kochającej matce" or "dla kochającej matki".

For now if it's going to be "Dedicated to my loving mother" the best translation I think is "Dedykuję mojej kochającej matce" "dla" is not necessary in this case.
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

więcej

Sono domande? Compila il modulo oppure telefona +48 12 352-12-09.