Polish language methodology forum
Specialized methodology forum for teachers of Polish as a foreign language.

BLOG: O wszędobylskim dopełniaczu

paulina.kuc
paulina.kuc
2019-07-11
10:52
BLOG: O wszędobylskim dopełniaczu
Dzisiaj na warsztacie pojawi się kolejny przypadek, z którym uczniowie stykają się już na początku nauki i – jak to zwykle bywa z polskimi przypadkami – również ten może sprawić im nie lada problem. Jeśli bez kłopotów udało nam się wprowadzić biernik, nie unikniemy ich raczej przy dopełniaczu, który konkuruje o miano najbardziej frustrującej i trudnej do opanowania formy.

Zapraszam do lektury na blogu!
asterisque
2019-11-26
13:07
Chciałam zapytać o przykłady rzeczowników rodzaju męskiego, których temat kończy się na -c, a w dopełniaczu l.mn. przybierają końcowkę -cy.
Taka informacja pojawia się w lekcji 15 Krok po kroku 1 w tabelce z końcówkami, ale bez przykładu - czy oprócz "miesiąc - miesięcy" są jeszcze inne słowa, bo mnie nic już nie przychodzi do głowy, a dociekliwi studenci pytają...
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

więcej

Masz pytania? Wypełnij formularz lub zadzwoń +48 12 352-12-09.
×
We are available online

Due to the COVID-19 pandemic, GLOSSA office will be closed until further notice. All Polish courses will run in online mode via e-polish.eu platform.

Our advisors will be at your service via e-mail or phone (bookstore +48 500 75 24 47 or +48 503 453 200, Polish courses +48 690 599 520, e-polish.eu +48 505 356 332 or + 48 506 058 480) Monday to Friday, from 8:30 am to 4:30 pm. 

We apologize for any inconvenience and thank you for understanding.