Polish language methodology forum
Specialized methodology forum for teachers of Polish as a foreign language.

czasowniki ruchu

AgateK
2012-01-31
18:40
czasowniki ruchu
Jak najlepiej wytłumaczyć studentom czasowniki takie jak iść, przyjść, chodzić, najchętniej w kontekście biznesowym?
inowak
2012-02-01
18:24
Chyba odwołałabym się do scenki sytuacyjnej pozorującej spotkanie biznesowe bądz tez jakiś bal. Studenci siedzą, ktoś się spóźnia, wymieniają się biznesowymi doświadczeniami. Można wtedy świetnie zobrazować pewne frazy tłumaczące te różnice typu "przyjść na spotkanie spóżnionym", "dotrzeć gdzieś mimo przeszkód", "chodzić na meetingi", "Iść na biznesową kolację" i inne.
opinia o kursie języka polskiego Ben
Ben
Huston (USA)

Zdecydowałem się uczyć polskiego przy pomocy e-polish.eu nie bez wątpliwości. Teraz jednak – po dwóch miesiącach nauki – przyznaję była to dobra decyzja. Mając ograniczony czas na naukę program ten daje mi pełną elastyczność. Polecam wszystkim zainteresowanym językiem polskim!

więcej

Avez-vous des questions? Complétez le formulaire ou téléphonez - nous +48 12 352-12-09.