Forum e-polish.eu for teachers
Znajdź odpowiedzi na pytania związane z korzystaniem z e-polish.eu

Słownik polskiego online

jakowyluk.m
2014-02-11
00:00
Słownik polskiego online
Czy słownik działa tylko w jedną stronę i tłumaczy z polskiego na inne języki? W druga stronę nie? Czy można tłumaczyć tylko słowa czy też całe zdania.

Marta Jakowluk
tomek
tomek
2014-02-12
00:00
Tak, aktualnie słownik działa tylko z polskiego na inne języki (choć planujemy pracę nad możliwością tłumaczenia w drugą stronę).
Słownik nie ma możliwości tłumaczenia dowolnych zdań, natomiast można tłumaczyć także frazy lub wyrażenia. Ponieważ wszystkie tłumaczenia zostały przez nas przygotowane ręcznie, a nie są robione na bazie ogólnych algorytmów, dlatego też są one zwykle bardzo wierne.

Tomasz Stempek
dboran2
2014-02-17
00:00
Ile w tym momencie słów zawiera słownik?
Dariusz B.
tomek
tomek
2014-02-18
00:00
W chwili obecnej w słowniku jest ponad 10 tysięcy słów i wyrażeń. W przeważającej części są to słowa i wyrażenia pojawiające się w serii Polski, krok po kroku oraz materiałach uzupełniających e-polish.eu, ale poszerzamy także słowni regularnie o inne przydatne słowa.
Warto w tym miejscu zaznaczyć, że nie było naszym zamierzeniem stworzenie słownika, który będzie zawierał wszystkie możliwe znaczenia danego słowa. Raczej staraliśmy się aby zawierał on podstawowe i najczęściej spotykane wyrażenia, które są kluczowe dla osób które są na stosunkowo niskim poziomie znajomości języka.

Tomasz Stempek
bujanow_t
2014-02-19
00:00
Czy wszystkie słowa są ilustrowane graficznie i posiadają wymowę?
Teresa Bujanowska
tomek
tomek
2014-02-20
00:00
Zdecydowana większość słów i wyrażeń jest zilustrowana obrazkiem i posiada wymowę. Jest oczywiście część słów trudna do zilustrowania i wtedy może się okazać, że nie ma obrazków. Oczywiście zawsze czekamy na sugestie od naszych użytkowników np. jak można zilustrować dane słowo czy wyrażenie. Można także zgłaszać nam zastrzeżenia do wyświetlanej ilustracji, jeśli Państwa zdaniem nie jest ona dobrze dobrana.
Tomasz Stempek
iryna_ch
2014-02-20
00:00
Czy aby korzystać ze słownika i dostępnych tam tabeli deklinacji i koniugacji student musi wykupić dostęp do portalu?
tomek
tomek
2014-02-20
00:00
Nie, dostęp do słownika jest zupełnie bezpłatny. Student musi jedynie zarejestrować się w e-polish.eu.
olaczerw
2014-02-20
00:00
Czy slownik moze byc tlumaczony na szwedzki?
tomek
tomek
2014-02-20
00:00
Generalnie słownik – jak też cały portal – ma strukturę bardzo otwartą, tj może zostać uruchomiona dowolna wersja językowa. Naturalne jest jednak, iż staramy się w pierwszej kolejności uruchamiać wersje dotyczące języków, które są bardziej popularnymi językami. W przypadku studentów ze Szwecji myślę, że wersja angielska powinna być na chwilę obecną wystarczająca :-)
zuba
2014-02-21
00:00
Czy zdania w słowniku nie sa przypadkiem zbyt trudne do slowek? Ktoś kto nie zna słowa cukier, nie zrozumie zdania, ze słodzę dwoma łyżeczkami, jak sadzę. Czy zdania można samemu układać?

Pozdrawiam
Beata Zubaszek
tomek
tomek
2014-02-22
00:00
Muszę przyznać rację, że podany przez Panią przykład jest zbyt trudny. Sugeruję w takim przypadku aby użyć przycisku „zgłoś błąd” (trójkącik z wykrzyknikiem) i tam zaznaczyć checkbox „zdanie zbyt trudne”. Będziemy wdzięczni także za zaproponowanie alternatywnego zdania.
Do końca roku planujemy umożliwić użytkownikom bardziej interaktywną formę weryfikacji słownika przez użytkowników, ale o tym będziemy jeszcze informować.
Antonio w szkole języka polskiego
Antonio
Bruksela (Belgia)

Próbowałem uczyć się kilku języków online, ale szybko się zniechęcałem, bo albo kurs był za bardzo komunikacyjny, albo też za bardzo ‘tradycyjny’. Polskiego nie miałem możliwości uczyć się inaczej jak tylko online, więc bez przekonania, ale zarejestrowałem się na kurs na e-polish.eu. Ku mojemu zdziwieniu, tutaj po raz pierwszy spotykam się z kursem, gdzie metodzie komunikacyjnej towarzyszy rzetelny komentarz gramatyczny. Na początku kursu sięgałem do niego dość często, teraz przekonałem się że materiał jest tak fantastycznie przygotowany, iż jest to zbędne. Faktycznie uczę się teraz czysto komunikacyjnie!

Читай дальше

Есть вопросы? Заполни форму ниже или позвони +48 12 352-12-09.