Foro de discusión de polaco
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

Uncertain translations in Powtórka Słowek

siarhei.k
2022-01-10
07:46
Uncertain translations in Powtórka Słowek
Hi Glossa
There are quite many uncertain translations in Powtórka Słowek, e.g.: 1) there are two translations for 'you' - 'ty' or 'wy', 2) 'where are you from' is translated as 'skąd pani jest' or 'skąd pan jest' or 'skąd jesteś', 3) 'what' - 'jaki', 'jaka', etc.
It is impossible to guess which one to use.
siarhei.k
2022-01-10
08:03
neigbor - sąsiadka
hans.student
2022-01-11
08:18
Dear Siarhei.k

thank you for your message. The reason why there are sometimes more than one translation is because the words/expressions are in context with the lessons from ''POLSKI krok po kroku'' books/e-coursebooks. I can advise that if you know one of the given forms then you should give yourself a good rating.

Regards
Sylwia Ryczkowska-Blasi
sylwia.ryczkowska-blasi@glossa.pl
siarhei.k
2022-01-12
07:51
It is really inconvenient when I'm asked the translation for 'you' and should guess, if it is 'ty' or 'wy'.
One more case: my name is - nazywać się. Should be 'nazywam się'.
In my opinion all of these cases can be easily fixed, e.g.: you (plural), you (singular), etc.
opinia o kursie języka polskiego Ben
Ben
Huston (USA)

Zdecydowałem się uczyć polskiego przy pomocy e-polish.eu nie bez wątpliwości. Teraz jednak – po dwóch miesiącach nauki – przyznaję była to dobra decyzja. Mając ograniczony czas na naukę program ten daje mi pełną elastyczność. Polecam wszystkim zainteresowanym językiem polskim!

más

¿Tienes preguntas? Cumplimenta el formulario o llámanos +48 12 352-12-09.