Diskussionsforum der polnischen Sprache
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

meening of 'upiec się'

john_p
2011-05-20
08:01
meening of 'upiec się'
I found an expression: Ale mu się upiekło! but it seems to have nothing to do with preparing food. Do you have any idea what does it mean?
malwinaflower
2011-05-27
14:41
Hi, you're right, it has nothing to do with preparing food :-) It simply means, that someone was lucky and avoided trouble or difficult situation. I'll give you an example. You have an exam tomorrow, but you're not prepared at all. You go to the exam and you're sure that you'll fail. But, luckily for you, your professor is ill and the exam is postponed. So your friends might say: "Ale mu się upiekło!" :-)
frdalloway
2011-05-27
14:50
I remember a lecture during my Polish course in Krakow devoted thoroughly to idioms and "Ale mu sie upieklo" can be simply translated into "He got away with it!". There is also one more idiom in Polish which means the same "uszło mu na sucho" and it has nothing to do with dryness ;)
mluksza
mluksza
2011-06-13
17:27
Yes, definitely no connection with preparing food. I think that the best translation is "he got away with it".
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

więcej

Hast du noch Fragen? Füll das Formular aus oder ruf uns an: