Foro de discusión de polaco
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

Uncertain translations in Powtórka Słowek

siarhei.k
2022-01-10
07:46
Uncertain translations in Powtórka Słowek
Hi Glossa
There are quite many uncertain translations in Powtórka Słowek, e.g.: 1) there are two translations for 'you' - 'ty' or 'wy', 2) 'where are you from' is translated as 'skąd pani jest' or 'skąd pan jest' or 'skąd jesteś', 3) 'what' - 'jaki', 'jaka', etc.
It is impossible to guess which one to use.
siarhei.k
2022-01-10
08:03
neigbor - sąsiadka
hans.student
2022-01-11
08:18
Dear Siarhei.k

thank you for your message. The reason why there are sometimes more than one translation is because the words/expressions are in context with the lessons from ''POLSKI krok po kroku'' books/e-coursebooks. I can advise that if you know one of the given forms then you should give yourself a good rating.

Regards
Sylwia Ryczkowska-Blasi
sylwia.ryczkowska-blasi@glossa.pl
siarhei.k
2022-01-12
07:51
It is really inconvenient when I'm asked the translation for 'you' and should guess, if it is 'ty' or 'wy'.
One more case: my name is - nazywać się. Should be 'nazywam się'.
In my opinion all of these cases can be easily fixed, e.g.: you (plural), you (singular), etc.
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

más

¿Tienes preguntas? Cumplimenta el formulario o llámanos +48 12 352-12-09.