W jakim języku nazwy przypadków
cordec81 2014-08-28 12:52 | W jakim języku nazwy przypadków Od dawna zastanawiam się, w jakim języku wprowadzać nazwy polskich przypadków. W tej chwili staram się mówić o: narzędnikach, biernikach, mianownikach itp. Czasami wspieram się nazwami łacińskimi lub angielskimi, które są bardziej zrozumiałe w innych językach, jak Instrumentalis czy Genetivus. Ciekawy jest, jaka jest Państwa praktyka w tej kwestii? |
sieczka.d 2014-09-08 10:23 | Ja wprowadzam polskie nazwy przypadków, a czasami na początku przeplatam ich nazwy z nazwami angielskimi (jeśli uczniowie uczyli się np. niemieckiego albo łaciny). Bardzo szybko sami zaczynają używać polskich nazw przypadków, zawstydzając tym czasem swoich polskich znajomych. |
cordec81 2014-09-08 10:26 | Zgadzam się. Zupełna rezygnacja z polskich nazw przypadków to nie najlepszy pomysł :) |