Polish language methodology forum
Specialized methodology forum for teachers of Polish as a foreign language.

WOŁACZ WE WSPÓŁCZESNYM JęZYKU POLSKIM

polski2011
2013-05-28
22:39
WOŁACZ WE WSPÓŁCZESNYM JęZYKU POLSKIM
PROSZę POKAZAć NAJPROSTSZE METODY NAUCZANIA CUDZOZIEMCÓW NA POZIOMIE A1-A2 ORAZ TENDENCJE STOSOWANIA WOŁACZA W JęZYKU POTOCZNYM.
ewamm@umich.edu
2013-05-30
20:42
Od pierwszych zajęć posługuję się wołaczem, kiedy zwracam się do studentów, jeśli tylko ich imiona na to pozwalają. Ale uwaga - zwracam się do nich w sposób formalny (panie Marku, panie Petrze, pani Saro), inaczej byłoby to nienaturalne. Do siebie studenci zwracają się zwykle nieformalnie, bez wołacza. Pracuję ze studentami anglojęzycznymi i w większości ich imiona, przy lekkiej modyfikacji, poddają się odmianie deklinacyjnej. Kiedy już studenci znają biernik i narzędnik, orientują się w mechanizmie tworzenia przypadków. Wtedy wprowadzam wołacz na przykładzie ich imion. Prosze, aby przypomnieli sobie, jak się do nich zwracam. Wypisuje wszystkie formy na tablicy, a studenci sami podają mi reguły. Metoda się sprawdza, wszyscy sa bardzo dumni, że sami znaleźli właściwe końcówki. Potem ćwiczymy na polskich imionach.
W ramach pracy domowej studenci musza wysłać mi wiadomość rozpoczynającą się od "Pani Ewo...", a kończącą na "Pozdrawiam - Jeff L."
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

więcej

Avez-vous des questions? Complétez le formulaire ou téléphonez - nous +48 12 429 40 51.