Дискусійний форум польської мови
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

Order in Polish phrases...

Gosia
2010-08-02
11:25
Order in Polish phrases...
Is the order of words in polish phrases importante?
Gosia
2010-08-03
15:35
Because of conjugation & delcination rules how to build frases aren't so strict, for example verb in many cases could be at the begining or at the end of phrases. But be careful because in polish gramma coma sometimes has a huge role =)
Gosia
2010-08-04
09:16
[quote:AsiA]Because of conjugation & delcination rules how to build frases aren't so strict, for example verb in many cases could be at the begining or at the end of phrases. But be careful because in polish gramma coma sometimes has a huge role =)[/quote]

Yeah, it's true sometimes this realy small symbol can change everything. So do you have in polish gramma same rules how to use coma?
Gosia
2010-08-05
15:40
[quote:caroline][quote:AsiA]Because of conjugation & delcination rules how to build frases aren't so strict, for example verb in many cases could be at the begining or at the end of phrases. But be careful because in polish gramma coma sometimes has a huge role =)[/quote]

Yeah, it's true sometimes this realy small symbol can change everything. So do you have in polish gramma same rules how to use coma?[/quote]


There is a few general rules and you can find this in every gramma-book; but I can write here this the most importante, do u want? :)
Gosia
2010-08-06
20:37
[quote:AsiA][quote:caroline][quote:AsiA]Because of conjugation & delcination rules how to build frases aren't so strict, for example verb in many cases could be at the begining or at the end of phrases. But be careful because in polish gramma coma sometimes has a huge role =)[/quote]

Yeah, it's true sometimes this realy small symbol can change everything. So do you have in polish gramma same rules how to use coma?[/quote]


There is a few general rules and you can find this in every gramma-book; but I can write here this the most importante, do u want? :)[/quote]

Yeah, of course, it would be great!!!
Gosia
2010-08-10
19:19
[quote:maggi][quote:AsiA][quote:caroline][quote:AsiA]Because of conjugation & delcination rules how to build frases aren't so strict, for example verb in many cases could be at the begining or at the end of phrases. But be careful because in polish gramma coma sometimes has a huge role =)[/quote]

Yeah, it's true sometimes this realy small symbol can change everything. So do you have in polish gramma same rules how to use coma?[/quote]


There is a few general rules and you can find this in every gramma-book; but I can write here this the most importante, do u want? :)[/quote]

Yeah, of course, it would be great!!![/quote]



Ok.:
1. when you use a lot of adjectives u should separate all using coma
2. always before a few very specific words - który, która, które,- u have to use coma:
3. always before że - u have to use coma, but there is exception!!! u don't use coma in this cases: mimo że, pomimo że
So, it's everything what I remember now =)
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

Читай далі

Маєш питання? Заповни форму нижче або зателефонуй +48 12 429 40 51.
×
We are available online

Due to the COVID-19 outbreak, GLOSSA office will be closed until further notice. All Polish courses will run in online mode via e-polish.eu platform.

Our advisors will be at your service via e-mail or phone (bookstore +48 503 453 200, Polish courses +48 690 599 520, e-polish.eu +48 505 356 332) Monday to Friday, from 8:30 am to 4:30 pm. 

We apologize for any inconvenience and thank you for understanding.