Polish language methodology forum
Specialized methodology forum for teachers of Polish as a foreign language.

Start

ibujalska1
2019-10-12
17:23
Start
Dzięń dobry, chciałabym dołączyć się z podobnym problemem. Jestem nauczycielką j. polskiego z wykształcenia , bez doświadczenia w pracy z obcokrajowcami. Zawsze mnie to jednak intrygowało i nawet zakupiłam podręcznik Polski krok po kroku, by przygotować się do takiego zadania. Niespodziewanie otrzymałam propozycję przeprowadzenia 3 lekcji j.polskiego dla 3 grup wiekowych w Rosji w ramach Dni Kultury Polskiej. Chciałabym dobrze wypełnić to zadanie, bo to może skutkować wprowadzeniem nauczania j.polskiego w rosyjskiej szkole. Pomyślałam, że byłby to poniżej przedstawiony zakres tematyczny:
Lekcja j. polskiego nr1 ( w trzech grupach wiekowych ok.12-16 uczniów: 7-10 lat, 11-14, 15-18) Komunikacja- powitanie/pożegnanie, przedstawianie się, liczebniki, słowa i zwroty: tak, nie, nie wiem, nie rozumiem
Lekcja j. polskiego nr2 Komunikacja- Co słychać? Jestem dziewczynką/chłopcem, Uczę się, Mieszkam… praca z mapą Polski, odmiana czasownika ,,być” i ,,mieć"
Lekcja j. polskiego nr3 Komunikacja- Kto to jest? Co to jest? Czy to jest? Jakie to jest? Rzeczy w klasie
Wyobrażam sobie , ze zajęcia byłyby oparte na mówieniu i słuchaniu. Tak , by uczestnicy zajęć po 3 lekcjach, mogliby odegrać scenkę/ dialog na podsumowanie imprezy. Co o tym sądzicie? Jak mogłabym wykorzystać materiały z platformy do przeprowadzenia zajęć? Bardzo proszę o podpowiedzi bardziej doświadczonych.
istempek
istempek
2019-10-15
12:01
Dzień dobry,

przedstawiony przez Panią plan wydaje się rozsądny, naturalnie w zależności od grupy wiekowej uda się Pani na zajęciach zrealizować mniejszą lub większą jego część. Gdyby chciała Pani porozmawiać o szczegółach proszę napisać do SJO Glossa (info@glossa.pl) i poprosić o bezpośredni kontakt ze mną - wtedy będziemy mogły omówić szczegóły.

Z pozdrowieniami
Iwona Stempek
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

Читай далі

Маєш питання? Заповни форму нижче або зателефонуй +48 12 429 40 51.