Polish language methodology forum
Specialized methodology forum for teachers of Polish as a foreign language.

na Ukrainę czy do Ukrainy

pestka86
2014-06-09
20:08
na Ukrainę czy do Ukrainy
dobry wieczór,
czy coś zmieniło się obecnie z podawaniem nazw państw jako kierunku podróży --> jadę do Chorwacji zawsze, ale na Ukrainę czy do Ukrainy (jestem na Ukrainie czy w Ukrainie) na Węgry czy do Węgier to samo z Białorusią, Litwą oraz Łotwą. Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.
istempek
istempek
2014-06-10
11:22
Dzień dobry,
nadal jeździmy na Ukrainę i jesteśmy na Ukrainie, to samo dotyczy Litwy i Białorusi. Niestety mam wrażenie, że dziennikarze coraz częściej zapominają o tym i próbują tworzyć nowe formy. Natomiast prawdę mówiąc nigdy nie spotkałam się z taką tendencją, jeśli chodzi o Węgry. Nie wyobrażam sobie, że ktoś mógłby powiedzieć, że spędza urlop w Węgrzech :)

Z pozdrowieniami
Iwona Stempek
Kralicek
2018-12-09
17:58
Wiąże się to z postrzeganiem i pewnie z politycznym punktem widzenia. Są tacy, którzy w języku manifestują swoje przekonania i nie traktują Ukrainy jako części dawnego ZSRR (a przecież tak to definiuje reguła mówienia "na" Ukrainę - jako o części czegoś większego), dlatego mówią i piszą - do Ukrainy i z Ukrainy.
Węgry to wyjątek od tej reguły.
natka
natka
2019-01-20
15:40
Raczej w ten sposób Ukraina jest definiowana jako dawna część Rzeczypospolitej, a nie ZSRR.
Podobno Rada Języka Polskiego zastanawia się już nad dopuszczeniem formy "do Ukrainy" i "w Ukrainie" ze względu na obecność w Polsce tysięcy Ukraińców. Oni też uczą się języka polskiego i zastanawia ich to, dlaczego mówimy "do Anglii", ale "na Ukrainę". A wynika to z tego, że Ukraina należała kiedyś do Polski.
Antonio w szkole języka polskiego
Antonio
Bruksela (Belgia)

Próbowałem uczyć się kilku języków online, ale szybko się zniechęcałem, bo albo kurs był za bardzo komunikacyjny, albo też za bardzo ‘tradycyjny’. Polskiego nie miałem możliwości uczyć się inaczej jak tylko online, więc bez przekonania, ale zarejestrowałem się na kurs na e-polish.eu. Ku mojemu zdziwieniu, tutaj po raz pierwszy spotykam się z kursem, gdzie metodzie komunikacyjnej towarzyszy rzetelny komentarz gramatyczny. Na początku kursu sięgałem do niego dość często, teraz przekonałem się że materiał jest tak fantastycznie przygotowany, iż jest to zbędne. Faktycznie uczę się teraz czysto komunikacyjnie!

Читай далі

Маєш питання? Заповни форму нижче або зателефонуй +48 12 352-12-09.