How to translate "I will do my best"
|How to translate "I will do my best"|
It seems that I am a first one here but I have a problem with translation of the expression „I will do my best”. Could someone help me with this?
|I would say: „Zrobię to najlepiej jak potrafię”. But I am not a teacher, I have just studied Polish for a couple of years. It is a really difficult language but very beautiful.|
|Are you sure? My teacher used to translate it as „ Zrobię co w mojej mocy” or something like that. I can’t remember properly :-/|
|Tomorrow I can ask my colleague at work, he is Polish.|
|Hi, I have just enter here and thought I could help. I mean my wife. She is Polish. Wait a minute… She sais it is difficult to translate this expression word by word and everyone can say something different but with the similar meaning. Her suggestion is “Postaram sie”.|
|I think there is no point in finding the one perfect translation of some expressions. Any of proposition you have given is good as long as it means the same.|
|I’ve got it. My colleague said „ Zrobię co w mojej mocy” . This would be the best translation in his opinion. Oh, wait a sec. He thinks the same as your teacher then…|