Polish language discussion forum
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

Jak odmiena rzeczownik ?

trinhenger
2020-08-17
10:38
Jak odmiena rzeczownik ?
Dzień dobry, Czy ktoś wytłumaczy to dla mnie ? mam jedno pytanie dlaczego nie używamy "Hipersprężystością" zamiast "Hipersprężystość" w zdaniu poniżej?
(Hipersprężystością nazywamy teorię nieliniowej sprężystości)
Myślę, że tylko rzeczownik po czasowiku musi odmienić przez przypadki nq. teorię po czasowniku " nazywać " w powyższej zadaniu
istempek
istempek
2020-08-17
12:23
Dzień dobry,

co prawda nie znam się na hipersprężystości, ale gramatycznie mamy tutaj do czynienia z inwersją:
Teorię nieliniowej sprężystości nazywamy (czym?) hipersprężystością. [narzędnik]
Hipersprężystością nazywamy (co?) teorię nieliniowej sprężystości. [biernik]
Dla porównania:
Matematykę nazywamy królową nauk.
Królową nauk nazywamy matematykę.

ale być może zdanie to powinno brzmieć tak:
Hipersprężystość (kogo? co?) nazywamy (czym?) teorią nieliniowej sprężystości.

Niestety nie znam bliżej zagadnienia hipersprężystości, więc cytowane powyżej przykłady pokazują jedynie pewien schemat, jednakże brakuje mi wiedzy, aby wskazać co powinno być nazywane czym :)

Z pozdrowieniami
Iwona
trinhenger
2020-08-17
15:17
Dziękuję bardzo za wyjaśnienie. Oczywiscie tylko pytanie na gramatyką.
Jak nauczyłem się polskiego na początku, zdanie jest w typu (X czasownik Y), Y jest odmiane przez przypadki który zależy od czasownik zdania, X zawsze jest Mianownik.
Ale w mojego powyższego zdaniu "Hipersprężystość" jest odmiane przez przypadek narzędniku dlatego nie rozumiem jasny.
Polish lessons wg Elisabeth
Elisabeth
London (Wielka Brytania)

Gratuluję – świetnie zrealizowanego portalu! Bardzo podoba mi się sposób wprowadzania materiału i to wyłącznie przy użyciu języka polskiego. Na początku myślałam, że bez użycia angielskiego niczego się nie nauczę, ale to faktycznie działa! Oczywiście korzystam z komentarzy gramatycznych po angielsku, ale to raczej dla upewnienia się, czy wszystko dobrze rozumiem. Dialogów, nagrań oraz ćwiczeń opcjonalnych jest tak dużo, iż nie sposób czegoś nie zrozumieć.

more

Do you have any questions? Fill in the form or call: +48 12 429 40 51.
×
We are available online

Due to the COVID-19 pandemic, GLOSSA office will be closed until further notice. All Polish courses will run in online mode via e-polish.eu platform.

Our advisors will be at your service via e-mail or phone (bookstore +48 500 75 24 47 or +48 503 453 200, Polish courses +48 690 599 520, e-polish.eu +48 505 356 332 or + 48 506 058 480) Monday to Friday, from 8:30 am to 4:30 pm. 

We apologize for any inconvenience and thank you for understanding.