Polish language discussion forum
Dyskutuj z innymi na tematy związane z językiem polskim, tłumaczeniami...

what case is it

yeweijia
2019-11-18
22:39
what case is it
'sprawdzić prognozę pogody' isnt it narzędnik? if so,why pogody not pogodą
stimppax
stimppax
2019-11-19
08:28
The verb sprawdzić takes accusative (biernik), therefore prognoza -> prognozę
Prognoza pogody means "weather report" or, literally, "report of (the) weather" where the second noun is in the genitive (dopełniacz ).
(The adjective would be pogodowy but I don't think you would say prognoza pogodowa* in Polish, but if you did it would be sprawdzić prognozę pogodową*- we'd need a Pole to tell us if this is possible)

So it means "to check the report (Acc) of the weather (Gen)"

I think.
yeweijia
2019-11-28
23:57
Thank you for explanation. I didn't know that when you use two nouns and the second one should be dopełniacz .anyway I didnt even recognize ' pogoda'was noun:) thanks a lot
AFtest
2019-12-09
18:31
Hello, a Pole and a teacher here - there is no such a phrase as "prognoza pogodowa" (although it would be grammatically correct).

BTW I'm impressed by your explanation, Stimppax.
opinia o kursie języka polskiego Ben
Ben
Huston (USA)

Zdecydowałem się uczyć polskiego przy pomocy e-polish.eu nie bez wątpliwości. Teraz jednak – po dwóch miesiącach nauki – przyznaję była to dobra decyzja. Mając ograniczony czas na naukę program ten daje mi pełną elastyczność. Polecam wszystkim zainteresowanym językiem polskim!

more

Do you have any questions? Fill in the form or call: +48 12 429 40 51.
×
We are available online

Due to the COVID-19 outbreak, GLOSSA office will be closed until further notice. All Polish courses will run in online mode via e-polish.eu platform.

Our advisors will be at your service via e-mail or phone (bookstore +48 503 453 200, Polish courses +48 690 599 520, e-polish.eu +48 505 356 332) Monday to Friday, from 8:30 am to 4:30 pm. 

We apologize for any inconvenience and thank you for understanding.