Forum e-polish.eu for teachers
Znajdź odpowiedzi na pytania związane z korzystaniem z e-polish.eu

pliki audio do testów

elsauczy
2020-12-07
18:28
pliki audio do testów
Na końcu podręcznika dla nauczyciela są testy. Gdzie znajdują się pliki audio do tych testów?
sryczkowska
2020-12-08
09:55
Szanowna Pani,

nagrania do testów/fonetyki są na płycie CD dołączonej do Podręcznika Nauczyciela.

Pozdrawiam serdecznie,
Sylwia Ryczkowska-Blasi
maraa
maraa
2020-12-12
13:26
Dzień dobry,

Zgłaszam błąd w pobieraniu pliku audio 504E2. Plik ten jest pobierany w rozszerzeniu .dialog a nie .mp3, tak jak wszystkie pozostałe pliki. Czy mogą to Państwo poprawić?
Będę wdzięczna za pomoc.
Pozdrawiam,
Marta
sryczkowska
2020-12-14
09:04
Pani Marto,

dziękuję za zgłoszenie, prześlę go do stosownego działu.

Pozdrawiam serdecznie,
Sylwia Ryczkowska-Blasi
sylwia.ryczkowska-blasi@glossa.pl
Antonio w szkole języka polskiego
Antonio
Bruksela (Belgia)

Próbowałem uczyć się kilku języków online, ale szybko się zniechęcałem, bo albo kurs był za bardzo komunikacyjny, albo też za bardzo ‘tradycyjny’. Polskiego nie miałem możliwości uczyć się inaczej jak tylko online, więc bez przekonania, ale zarejestrowałem się na kurs na e-polish.eu. Ku mojemu zdziwieniu, tutaj po raz pierwszy spotykam się z kursem, gdzie metodzie komunikacyjnej towarzyszy rzetelny komentarz gramatyczny. Na początku kursu sięgałem do niego dość często, teraz przekonałem się że materiał jest tak fantastycznie przygotowany, iż jest to zbędne. Faktycznie uczę się teraz czysto komunikacyjnie!

more

Do you have any questions? Fill in the form or call: +48 12 352-12-09.
×
We are available online

Due to the COVID-19 pandemic, GLOSSA office will be closed until further notice. All Polish courses will run in online mode via e-polish.eu platform.

Our advisors will be at your service via e-mail or phone (bookstore +48 500 75 24 47 or +48 503 453 200, Polish courses +48 690 599 520, e-polish.eu +48 505 356 332 or + 48 506 058 480) Monday to Friday, from 8:30 am to 4:30 pm. 

We apologize for any inconvenience and thank you for understanding.