Polish language methodology forum
Specialized methodology forum for teachers of Polish as a foreign language.

BLOG: Kilka pomysłów na pracę domową w wersji on-line

paulina.kuc
paulina.kuc
2020-06-20
08:45
BLOG: Kilka pomysłów na pracę domową w wersji on-line
Przyznaję, że praca domowa jest najsłabszym ogniwem na moich lekcjach. O ile staram się urozmaicać zadania na zajęciach i podchodzić kreatywnie do każdego spotkania z uczniem, o tyle pracy domowej nie poświęcam tak dużo uwagi. Zwykle proszę uczniów o wykonanie tradycyjnych ćwiczeń leksykalnych lub gramatycznych, przeczytanie krótkich tekstów z zadaniami po to, żeby jeszcze raz wrócić do tematu i utrwalić materiał wprowadzony na zajęciach. Dzieje się tak również dlatego, że na lekcjach skupiamy się przede wszystkim na mówieniu, więc większość ćwiczeń automatyzujących zostaje nam „do domu”. Kiedy jednak z lekcjami przenieśliśmy się do internetu i przekazanie uczniowi gotowej kserówki z zadaniami przestało być oczywiste, postanowiłam poszerzyć moją lektorską skrzynkę z pomysłami (i narzędziami!) i skorzystać z bogactwa możliwości, jakie oferuje nauczanie przez internet.

Zapraszam do lektury na blogu!
Satoshi w szkole języka polskiego
Satoshi
Nagasaki (Japonia)

Jestem zaskoczony możliwościami, jakie daje ten kurs. Uczyłem się przy pomocy programów komputerowych angielskiego, niemieckiego i hiszpańskiego i nie spodziewałbym się, iż powstanie program do nauki języka polskiego w wielu kwestiach przewyższający tamte programy. Choć uczę się dopiero od miesiąca jestem pewny, że wkrótce będę mówił po polsku!

more

Do you have any questions? Fill in the form or call: +48 12 429 40 51.
×
We are available online

Due to the COVID-19 outbreak, GLOSSA office will be closed until further notice. All Polish courses will run in online mode via e-polish.eu platform.

Our advisors will be at your service via e-mail or phone (bookstore +48 503 453 200, Polish courses +48 690 599 520, e-polish.eu +48 505 356 332) Monday to Friday, from 8:30 am to 4:30 pm. 

We apologize for any inconvenience and thank you for understanding.