Polish language methodology forum
Specialized methodology forum for teachers of Polish as a foreign language.

Jak wytłumaczyć różnicę między biernikiem a dopełniaczem?

anndzi
2020-03-08
09:42
Jak wytłumaczyć różnicę między biernikiem a dopełniaczem?
Dzień dobry, ostatnio uczeń zapytał mnie o różnicę pomiędzy biernikiem a dopełniaczem. Polakowi łatwo to wytłumaczyć: dopełniacz odpowiada na pytania kogo?czego, a biernik kogo?co? Jak jednak wytłumaczyć różnicę studentowi, w którego ojczystym języku nie ma deklinacji? Czy jedynym sposobem jest nauczenie się konstrukcji, w których występują te przypadki, np. dopełniacz zawsze jest przy negacji, a biernik zawsze po "lubię", "kocham" itd.? Czy jest jeszcze jakiś inny sposób?
afutera
afutera
2020-03-08
11:12
Poznanie rożnicy między biernikiem a dopelniaczem jest uczniowi potrzebne po to, żeby poprawnie używał konstrukcji, więc właśnie w takim kontekście trzeba ją przedstawić. (Najwyraźniej widać ją na formach rodzaju żeńskiego, bo tutaj biernik różni się zarówno od mianownika jak i od dopełniacza).
istempek
istempek
2020-03-12
18:12
Właśnie dlatego uczymy przypadków krok po kroku, żeby kursanci poznawali kolejne konstrukcje i sytuacje, w jakich używamy danego przypadka. Zwykle wprowadzamy w dany przypadek etapami, np. dopełniacz po negacji biernika, dopełniacz po przyimku, dopełniacz po wybranych czasownikach etc. Ma to swoje plusy, gdyż wprowadzając nowe konteksty ćwiczymy końcówki, powtarzamy. Nie możemy uczyć deklinacji jak na lekcjach łaciny :)

Z pozdrowieniami
Iwona
Antonio w szkole języka polskiego
Antonio
Bruksela (Belgia)

Próbowałem uczyć się kilku języków online, ale szybko się zniechęcałem, bo albo kurs był za bardzo komunikacyjny, albo też za bardzo ‘tradycyjny’. Polskiego nie miałem możliwości uczyć się inaczej jak tylko online, więc bez przekonania, ale zarejestrowałem się na kurs na e-polish.eu. Ku mojemu zdziwieniu, tutaj po raz pierwszy spotykam się z kursem, gdzie metodzie komunikacyjnej towarzyszy rzetelny komentarz gramatyczny. Na początku kursu sięgałem do niego dość często, teraz przekonałem się że materiał jest tak fantastycznie przygotowany, iż jest to zbędne. Faktycznie uczę się teraz czysto komunikacyjnie!

more

Do you have any questions? Fill in the form or call: +48 12 429 40 51.
×
We are available online

Due to the COVID-19 pandemic, GLOSSA office will be closed until further notice. All Polish courses will run in online mode via e-polish.eu platform.

Our advisors will be at your service via e-mail or phone (bookstore +48 500 75 24 47 or +48 503 453 200, Polish courses +48 690 599 520, e-polish.eu +48 505 356 332 or + 48 506 058 480) Monday to Friday, from 8:30 am to 4:30 pm. 

We apologize for any inconvenience and thank you for understanding.